Logo Bundesagentur für Arbeit
Logo Bundesagentur für Arbeit
  • Drucken
  • Versenden
  • PDF (Öffnet sich in neuem Fenster)

Kategorien

Studieren in den USA

Alles andere als eine Kaffeekoch-Praktikantin

Mein Status: Praktikantin! Ich weiß, das hört sich nicht gerade an, als wäre ich eine der „wichtigen Mitarbeiter“. Praktikanten? Ach, das sind doch diese kleinen, unerfahrenen Freiwilligen, die eher nervig als hilfreich sind. Doch nicht in meinem Fall!

Eigentlich hätte ich nicht gedacht, dass man in einem Medienunternehmen wertvolle und wichtige Aufgaben erledigt, wenn man eigentlich noch völlig unerfahren und vor allem ohne jegliche Ausbildung ist. Doch gleich am ersten Tag habe ich selbstständig den täglichen Veranstaltungskalender verfasst. Er musste natürlich noch ein wenig verbessert werden, aber letztendlich wurde er zu 90 Prozent genau so übernommen und on-air vorgelesen, wie ich ihn geschrieben hatte. Wow.

Die Leute da draußen nehmen sich also die Kultur-Hinweise und Tipps zu Herzen, die ICH ihnen aus dem Internet und Programmheften ausgewählt habe. Ich bin ja so stolz! Was ich auch ganz ehrlich sagen muss, ist, dass ich es noch nie so genossen habe, eine Mitpraktikantin zu haben. Es gab Zeiten und Betriebe, bei denen ich es eher als Konkurrenzkampf empfunden habe, eine Mitstreiterin um die besten Praktikanten-Aufgaben zu haben. Doch auf einmal ist alles anders: Ich liebe meine Aufgaben als Praktikantin und ich liebe meine Mitpraktikantin! Wir sind ein super Team! Jeanine ist schon ein „alter Hase“ im Journalismus-Bereich. Schließlich hat sie schon zwei Auslandspraktika bei Radiosendern gemacht und hat schon den einen oder anderen Promi interviewt. Ich kann also noch sehr viel lernen und bin dankbar so eine tolle und hilfsbereite Kollegin zu haben. Danke, Jeanine! Ich freue mich schon sehr auf die nächsten Wochen hier beim Radio.

Autor: Katharina  |  Rubrik: studium  |  Jul 29, 2010
Autor: Katharina
Rubrik: studium
Jul 29, 2010

Geschichte und Philosophie

Russischprüfung vergeigt - und nun?

Das die Dinge schlecht staden war mir klar – dass ich also nicht bestanden habe, hat mich nicht sehr verwundert. Gefreut habe ich mich jedoch über das Angebot, nach meiner Rückkehr aus der Ukraine einen zweiten Anlauf zu versuchen. Dass meine Absicht in die Ukraine zu reisen ein gewisses Wohlwollen hervorrufen könne, hatte ich mir schon gedacht und deshalb in dem vorzutragenden Monolog auch davon gesprochen. Nachdem der ganze Spuk also erst einmal vorbei war, habe ich mit meinem Komilitonen Lew Petrovitsch – Leon, Sohn von Peter – erst einmal einen kleinen Vodka getrunken. Er war von schlaflosen Nächten und der Anspannung der letzten Tage fix und fertig, seine Laune war trotz der für ihn guten Note nach der Prüfung schlechter gelaunt als zuvor. Ich, der große Verlierer, war hingegen bestens gelaunt – was sich an Drang nach guter Laune in den letzten Tagen vor der Prüfung angestaut hatte, durfte nun, nachdem sie vorbei war auch heraus.

Russisch lernen scheint mir wie der Versuch, Latein sprechen zu lernen. Latein hatte ich fünf Jahre in der Schule und am Ende konnte ich es ganz gut lesen. In den Prüfungen hatten wir zur Übersetzung von 60 Worten auch 60 Minuten Zeit und einen Stowasser zur Hand. Im Russischen geschieht, wie in Latein, sehr viel über die variablen Endungen der Wörter – Deklinationen und Konjugationen. Hinzu kommen das kyrillische Alphabet und die vielleicht etwas undeutliche Aussprache eines deutschen Lehrers.

Die anderen, die mit mir in diesem Kurs saßen, wollen Russischlehrer werden, meine Ambitionen gehen über die eines Amateurs nicht hinaus. In gewisser Weise bin ich deshalb in diesem Kurs fehl am Platz gewesen. Dass ein Studium auch eine starke ökonomische Komponente hat, dass es sich häufig nicht um eine Verfeinerung des Menschen, sondern um eine Ausbildung handelt, muss ich mir auch immer wieder bewusst machen.

Autor:   |  Rubrik: studium  |  Jul 27, 2010
Autor:
Rubrik: studium
Jul 27, 2010

Geschichte und Philosophie

Russisch lernen und eine riesige Kultur erschließen

Ich lerne gerade für Russisch – in vier Tagen ist die Prüfung. Einen Monolog und einen Dialog von je fünf bis zehn Minuten werde ich halten. Das scheint mir eine gute Form der Prüfung einer Fremdsprache – nicht schriftlich, sondern mündlich – kommt es doch aufs Sprechen an. Dazu lerne ich als Übung mit Hilfe von Vokabelkarten kleine Sätze auswendig, wie: „Na ulitze stoit malenki maltzik i platschet“ – „Auf der Straße steht ein kleiner Junge und weint“ oder „Ia wsjegda radujus soltzu, wetru i swabodje“ ­– „Ich freue mich immer auf die Sonne, den Wind und die Freiheit“.

Jeder hat sein System – wichtig ist nur, dass man sich einen kleinen Hort aufbaut, eine kleine Schatzkammer, in die man seine Erkenntnisse hineinsteckt und aus der man sie, ohne lange zu suchen, auch wieder hervorholen kann. Russisch scheint mir so schwer zu erlernen sein wie Latein, nur dass man zu Beginn auch noch die kyrillische Schrift lernen muss.

Einige Russen haben den Kurs besucht – vielleicht haben sie dadurch noch ein wenig Grammatik gelernt, ansonsten ein Heimspiel, bei dem sie für ihren Bachelor ein paar Punkte sammeln konnten. Von Null an, so wie ich, wird ab dem nächsten Semester an der Uni Leipzig keiner Russisch studieren. Ein gewisses Sprachniveau wird dann in der Slawistik schon vorausgesetzt werden. So wie ich als Geschichts- und Philosophiestudent mal nebenbei Russisch belegen, wird dann nicht mehr möglich sein. Mir hat es gefallen, noch innerhalb des Studiums eine Sprache lernen zu dürfen, ja zu sollen. Im Studium der Geschichte ist es vorgesehen, zwei Sprachmodule zu belegen. Die meisten holen dann das Latinum nach, andere bessern ihr Französisch oder Englisch auf, aber das hatte ich jedoch schon in der Schule. Gipfeln soll mein sprachlicher und kultureller Ausflug in einer Reise in die östliche Ukraine, wo man auch Russisch spricht.  

Autor:   |  Rubrik: studium  |  Jul 16, 2010
Autor:
Rubrik: studium
Jul 16, 2010